Grammar 101

🚦가정법 1

imConnie 2020. 8. 25. 22:29
728x90

 

if  가정법

 

 

동사 표현에 유의해서 어떻게 의미가 달라지는 예문을 통해 살펴보도록 하자.

 

 

  1. You tell a lie.  (너는 거짓말을 해.)
  2. Tell the truth!  (진실을 말하란 말이야!)
  3. You act as if you told the truth. (너는 진실을 말하는 것처럼 행동하잖아.) 
  4. I wish you told the truth. (네가 진실을 말하면 좋겠는데 말이야.) 
  5. If you didn't tell the truth, I would make you pay  for it. (니가 진실을 말하지 않으면, 대가를 치르게 해 주겠어.)

 

👎 1번 문장에서는  동사 tell이 현재 시제로 쓰였고,  '항상 거짓말을 한다'는 의미이다.

 

 

✊ 2번 문장에서는 1번과 마찬가지로 동사 tell을 썼지만 현재시제라기보다는 동사원형이고 tell 앞에 너무나도 뻔한 주어인 you가 생략되어 있다. 다름 아닌 명령문이다. 

 

 

🤜 3번 문장에서는 as if 종속절에 과거 시제처럼 보이는 told를 썼지만 해석을 보면 과거가 아닌 현재로 되어 있고 실제로는 거짓말쟁이인데 진실을 말하는 사람처럼 행동한다는 의미이다. 

 

 

🙏  4번 문장에서는 wish라는 주절의 동사가 that이 생략된 목적어 절을 이끌고 있고, 종속절에 쓰인 told 또한 과거가 아니라 평소에 거짓말 좀 안 하고 다녔으면 좋겠다는 의미이다. 

 

 

👊  5번 문장에서는 if 종속절에 과거형 동사 didn't tell, 주절에 조동사의 과거형+동사원형인 would make를 썼지만 과거와 아무런 상관이 없고, 진실한 사람이 되면, 용서해 주겠다 의미이다. 

 

 

영어의 문장을 분류할 때 'mood'라는 기준이 있는데, 우리말로 하면 '',

 

다시 말해 문장의 어조 정도라고 보면 되고, 직설법, 명령법, 가정법이 있다. 

 

 

1️⃣  직설법   (indicative mood) 

:   현재, 과거, 미래 ... 등 다양한 시제를  반영한  사실을 전달

 

  • I am happy because I live in South Korea. 현재 사실 (나는 한국에 살고 있어서 행복해.)
  • I wasn't happy when I lived abroad for a while. 과거 사실  (나는 한동안 외국에 살았었는데 행복하지가 않았어.) 
  • I will be much happier if I have more fair opportunities in my country. 미래 사실  (우리나라에서 좀 더 공정한 기회가 많아지면 훨씬 더 행복해질 거야.)   

 

😉 때나 조건의 부사절 (when, if ...)에서 미래 시제 표현은 미래가 아닌 현재로 쓴다! 

 

 

 

2️⃣  명령법   (imperative mood)

:  상대방에게 '~해라'라고 명령   '(주어 생략) 동사 원형 ~! '패턴을 쓴다.

 

[Grammar 101] - 감탄문˙명령문˙기원문 만드는 법

 

 

  • Take a shower as soon as possible.  (최대한 빨리 샤워 해.)
  • Don't be so serious!  (그렇게 심각해하지 마!)
  • Please let me know later. (나중에 꼭 알려 줘!)

 

 

 

 

3️⃣  가정법   (subjunctive mood) 

사실과 정반대의 상황을 가정   (위 문장의 3, 4, 5번 )

 

 

 

 

 

 

1. 가정법 현재  :  종속절에 동사 원형을 써서 '(지금은 하고 있지 않지만 앞으로) ~을 해야만 한다'라는 의미

 

 

🤸‍♀️   주어 + 제안, 주장, 요구, 충고, 명령 동사   that  주어 + (should) 동사원형 ~

 

 

  • 위의 동사들은 종속절에 따라오는 내용이 당위적인, 즉 ' ~해야만 한다'는 의미를 갖게 되므로 자연스럽게 should+동사 원형 또는 동사 원형(미국 영어에서 선호)만 쓴다.

  • 당위 동사 : suggest(제안하다), insist(주장하다), advise(충고하다), recommend(권장하다), demand/ask/require/request(요구, 요청하다), order(명령하다)

 

  • My doctor recommended that I take a multivitamin every day.  (종합 비타민을 매일 복용하라고 의사 선생님이 권하셨어.)
  • Did your boss ask that the meeting be held in the afternoon? (상사가 회의를 오후에 하라고 요청했니?)
  • Consumers made a  demand that the retailers not raise the prices. (소비자들이 소매상들에게 가격을 올리지 말라고 요구했다.)

 

 

🤸‍♂️    It  is  + 이성적 판단의 형용사  that  주어 + (should) 동사원형 ~ . 

 

  • 이성적 판단의 형용사 : important(중요한), necessary(필요한), essential(필수적인), required(필수의),  imperative(반드시 해야 하는), urgent(긴급한),  natural(당연한), desirous(바람직한),  advisable(권할 만한)
  • 각 형용사의 뜻을 살려서 해석해도 되지만 그냥' ~해야만 한다'라고 해석하는 것이 무난하다. 

 

  • It is important that each one of us do our part.  (우리는 각자의 역할을 해야만 한다.) 
  • I found it necessary that we cope with climate change. (기후 변화에 대처해야 한다는 사실을 깨달았다.)
  • Isn't it natural that we help those in need?  (도움을 필요로 하는 사람들을 도와줘야 하지 않겠어?)

 

 

 

2. 가정법 과거  :  현재 사실의 반대

 

🏄‍♂️   If  주어 + 과거 동사 / were  ~ ,   주어 + 조동사의 과거형(would / could / might / should) 동사원형 ~

 

 

  • If he were careful about what he says, he would be loved by everyone.(말조심만 하면 그는 모두에게 사랑을 받을 텐데.) 실제로는 말을 함부로 해서 모두에게 미움을 받는다는 의미! 
  • If we loved each other more, it could be such a beautiful world.  (서로를 더 많이 사랑하면, 너무도 아름다운 세상이 될 수도 있을 텐데. ) 실제로는 덜 사랑해서 그다지 아름다운 세상이 아니다는 의미!
  • If you won the lottery, what would you do? (로또에 당첨되면 뭘 할 거니?) 실제로는 당첨될 확률이 낮다는 의미!

 

 

 

3. 가정법 과거 완료  :  과거 사실의 반대

 

🚴‍♂️    If  주어 + 과거 완료 동사   ~ , 주어 + 조동사의 과거형(would could might / should) have + 과거분사  ~

 

 

  • If he had not been with her, she would have been in danger.  (그가 그녀와 함께 있지 않았다면, 그녀는 위험에 처할 뻔했어.)  실제로는 함께 있어서 안전했다는 의미!
  • They could have arrived earlier, if the flight hadn't been delayed due to the bad weather. (기상 악화로 비행기가 지연되지만 않았어도, 그들은 더 일찍 도착했을 거야.) 실제로는 비행기가 연착되어 늦게 도착했다는 의미!

 

 

 

4. 가정법 미래   :  현재 또는 미래에 대한 실현 가능성이 없는 상상 /가정 또는 주어의 강력한 의지를 표현 

 

  • If I were to be born again, I would be a ballerina. ([그럴리는 없지만] 내가 다시 태어난다면, 꼭 발레리나가 되고 싶어.)
  • If she should fall in love again, he would never be the one for her.  (혹시라도 다시 사랑에 빠진다면, 절대로 그는 그녀의 상대가 되지 않을 거야.)

 

 

 

가정법은 다룰 게 많아서 다음 포스트에서 2편을 다룰 예정이다. 

 

I hope you don't get lost in moods! ^^

 

Bye~🙂

 

반응형