Current Events

📰 대통령 취임식 관련 영어 표현

imConnie 2021. 1. 26. 14:50
728x90

 

 

 제59대 미국 대통령 취임식

(59th Presidential Inauguration Ceremony) 

 

 

 

 

 

 

2021년 1월 20일,   Washington D.C.에 있는 the U.S. Capitol(국회 의사당)에서 열린 제46대 대통령 취임식은 Joe Biden 대통령과 Kamala Harris 부통령의 4년 임기를 공식 인정하는 행사로 올해로 59째 취임식이다.  

 

Biden은 78세로 역대 최고령의 대통령이며, Harris는 미국 역사상 최초로 여성이자, 흑인 및 아시아계(자메이카 출신 아버지와 인도 출신 어머니) 부통령이다. 

 

코로나 여파와 더불어  극우 트럼프 지지자들의 국회의사당 습격 사건으로 정국이 불안한 상황에서, 거대하고 화려했던 기존 취임식과달리 방역 조치에 따른 참가 인원을 제한한 것은 물론 그 어느 때보다 테러 및 소요 사태를 우려해 보안에 만전을 기한 행사였다. 

 

Biden 대통령의 취임사의 특징을 한마디로 정리하자면 '통합(unity)'이라고 할 수 있다. 

지난 대선이후 민주당과 공화당의 지지 세력 양분 현상이 더욱 심화되었고 기존에 잠재되어 있던 양극화의 폐단이 코로나 사태를 통해 더욱더 극명하게 드러남에 따라 분열된 민심과 정치 세력을 통합하고 화합해야 한다는 절체절명의 위기감에서 비롯된 것이라 보인다. 

 

 

 

 

⭐ 취임식 관련 주요 표현

 

💐  Presidential Inauguration   대통령 취임식  = Inaugration of President

  • It is the 59th Presidential Inauguration official event, celebrating the historic inauguration of President-elect Joe Biden and Vice President-elect Kamala Harris. (이것은 59번쨰 대통령 취임 공식 행사로, 대통령 당선자인 Joe Biden과 부대통령 당선자인 Kamala Harris의 역사적인 취임식을 축하한다.)

 

 

🌹  be sworn in   취임하다   

      swear somebody in ~에게 (~으로) 취임 선서를 하게 하다

      swearing-in 취임 선서  = oath of fice 

      take/come into/enter(upon) office as ~     ~에 취임하다, ~로서의 직을 맡다 

  = take the oath of office as ~   

  • President Joe Biden and Vice President Kamala Harris were sworn in at the US Capitol. Harris made history as the first female, first Black and first South Asian vice president. (대통령 Joe Biden과 부대통령 Kamala Harris는 미국 국회의사당에서 취임 선서를 했다.  Harris는 역사상 최소의 여성이자, 흑인이며, 남아시아 출신 부대통령이 되었다.) 
  • The oath of office was administered by Supreme Court Justice Sonia Sotomayor, the first Latina member of the high court. (취임 선서는 최초 라틴계 고등법원 법관 출신인 Sonia Sotomayor 대법관이 주관하였다.)

 

 

🌷  inaugural address   취임 연설  = inauguration speech 

  • President Biden pleaded for national unity in his inaugural address after he was sworn in as the 46th president. (Biden 대통령은 46대 대통령으로 취임 선서를 한 뒤 취임 연설에서 국민 통합을 간곡히 부탁했다.)

 

 

🌻  standing ovation   기립 박수

  • Harris received as standing ovation just before she presided over the swearing-in of three new Democratic senators in the upper chamber where she used to serve.  (Harris는 재직하던 상원에서 세 명의 새 민주당 상원의원의 취임 선서를 주관하기에 바로 앞서 기립 박수를 받았다.)

 

 

🌷  break the glass ceiling   유리천장을 깨다   cf.  유리 천장(여성이나 다른 집단이 높은 자리에 올라가지 못하게 막는, 눈에 보이지 않는 장벽)

  • "The swearing-in of our FIRST Female Vice President of these United States of America. The glass ceiling has been broken!! WE SALUTE YOU MADAM VICE PRESIDENT KAMALA HARRIS!" (최초의 여성 미국 부대통령의 취임 선서였어요. (드디어) 유리 천장이 깨졌어요!! 우리는 부대통령 Kamala Harris 여사에게 경의를 표합니다!)

 

 

🌲  National Guard troops   주 방위군 

  • More than 5,000 National Guard troops will remain in Washinton through mid-March to provide security amid concerns over potential unrest in the coming weeks. (혹시라도 발생할 수 있는 소요 사태를 우려해 5천명 이상의 주방위군이 3월 중순까지 Washington에 주둔할 예정이다.)

 

 

 

 

 

 

반응형